西班牙人vs巴列卡诺:卡夫雷拉、多兰首发,弗兰-佩雷斯、勒热纳出战(西班牙人迎战巴列卡诺:卡夫雷拉、多兰先发,弗兰-佩雷斯、勒热纳出场)
要我把这条信息整理成赛前快讯/社媒文案,还是做下对位与战术简析?
欧冠生死战!皇马后防线告急 阿隆索迎来最关键一战(欧冠生死局将至:皇马防线拉响警报,阿隆索迎关键一役)
Asking for Clarification on Defense Crisis
大埔主帅:北京很漂亮,天气也很好,我们有信心打出最佳状态(大埔主教练:北京风景优美、气候宜人,我们有信心打出最佳表现)
要怎么处理这条内容?我可以:
欧冠:利物浦客场3-1击败马赛(欧冠:利物浦客场3-1力克马赛)
这是要写赛报/快讯吗?我可以基于这条信息产出不同版本,选一个就开写:
世界杯官方发布直通队伍集结海报:42个国家,同一个梦想(世界杯官宣直通队伍集结海报:42国,共逐同一梦想)
要我做什么呢?这是个新闻式标题。
孔德:第二球我本来是想传球的,所以我自己也很意外(孔德:第二球本意是传球,破门连我都意外)
要做什么用?需要我翻译、改写成标题/文案,还是补充比赛背景?
诺坎普国王,巴萨对阵毕包第10分钟时主场观众高喊“梅西”(巴萨战毕巴第10分钟,诺坎普全场高呼“梅西”)
Clarifying user intent
荷兰足协及所有荷兰俱乐部发布声明:呼吁对闹事球迷提起诉讼(荷兰足协携全国俱乐部联合声明:倡议对滋事球迷提起诉讼)
这是条新闻标题。需要我做什么吗?
杜兰特关键补篮赢得比赛(杜兰特补篮绝杀助队取胜)
要不要我帮你写成一条快讯/标题/社媒文案?先给你几种现成的:
里弗斯:我们的区域联防和盯人防守都能更好,还要简化内线轮转(里弗斯:区域联防与盯人仍有提升空间,将精简内线轮换)
英文翻译:Rivers: Our zone and man-to-man defenses can both be better, and we also need to simplify our interior rotations.